Новая кровь
Корреспондент Independent побывал в украинском городе Алчевск Луганской области, контролируемом пророссийскими вооруженными формированиями. Настроения и предчувствия в городе не самые радужные, несмотря на то что минские соглашения хотя бы частично остановили эскалацию насилия в регионе.
"Новые жертвы неизбежны", - это высказывание одного из лидеров самопровозглашенной "Луганской народной республики" Алексея Мозгового вынесено в заглавие материала.
"Нам нет никакого смысла складывать оружие до тех пор, пока киевские власти воюют против собственного народа", - сказал газете Мозговой, командир батальона "Призрак".
В конце января это подразделение, по некоторым данным, активно участвовало в боях в районе Дебальцева, а в феврале Мозговой был включен в санкционный список Европейского союза.
В беседе с репортером Independent полевой командир уподобляет минские соглашения секретным и провалившимся переговорам, которые шли между Киевом и луганскими сепаратистами в апреле 2014 года и посредницей в которых выступала Юлия Тимошенко.
"Мы говорили не с теми людьми, с которыми надо было говорить. Мы и сейчас говорим не с теми. Мы ни при каких обстоятельствах не сможем договориться с киевскими властями", - считает Мозговой.
Газета напоминает, что в воскресенье Украина заявила о задержании двух бойцов российского спецназа ГРУ на территории Луганской области (в министерстве обороны России подтверждают, что солдаты действительно служили в армии, но на момент захвата в плен были уже якобы уволены).
"Задержание предполагаемых российских солдат на Украине вновь поднимает вопрос о том, как долго еще может продержаться прекращение огня, пока по большей степени соблюдаемое в регионе", - тревожится Independent.
Кому не по карману дорогая нефть
О том, что мировые лидеры нефтяного рынка вынуждены сворачивать дорогостоящие проекты из-за дешевеющей нефти, говорится весь последний год. Однако только сейчас стали видны подлинные масштабы этих сокращений.
Газета Financial Times, ссылаясь на исследование компании Rystad Energy, пишет о замороженных проектах на 118 млрд долларов. Гиганты нефтяного рынка вынуждены пересмотреть инвестиции на 26 крупных проектов по добыче в 13 странах.
Больше всего проектов заморожено, по подсчетам агентства, в Канаде. На втором месте Австралия, далее следуют Норвегия и США.
Речь идет о труднодоступных месторождениях. Шельфовые залежи и сланцевое бурение - при низкой цене на нефть разрабатывать такие месторождения становится либо просто невыгодно, либо не так выгодно, как осваивать более традиционные залежи.
Другие аналитики рынка, подчеркивает FT, смотрят на масштабы происходящих сокращений в индустрии даже более пессимистично. Так, в Goldman Sachs подсчитали, что при цене за баррель нефти Brent на уровне 60 долларов и ниже финансирования рискует лишиться 61 проект. Под угрозой в этом случае окажутся инвестиции в объеме более 750 млрд долларов.
Недостаток инвестиций в новые проекты может привести к тому, что в будущем емкость рынка уменьшится, предложения на нем станет меньше.
"Масштабы сокращений капитальных затрат могут привести к существенному отскоку цены барреля Brent. Банк [Goldman Sachs] ожидает роста нефти с 66 долларов за баррель до 85 долларов в 2017 году", - отмечает издание.
Медбрат-отравитель
Почти все британские газеты уделили внимание истории медбрата одной из больниц на севере Англии, признанного виновным в убийстве двух пациентов и попытке отравления еще 21 человека.
Случай 49-летнего филиппинца Викторино Чуа, пишет на первой полосе Daily Telegraph, вскрыл серьезную проблему современной британской системы здравоохранения. В стране практикует более 90 тысяч иностранных медиков, и есть все основания считать, что у нескольких тысяч может отсутствовать профильное образование.
Места в клиниках они получают так же, как это сделал в 2002 году по приезду в Соединённое Королевство Викторино Чуа. Он представил больнице Stepping Hill в городе Стокпорт в окрестностях Манчестера поддельный диплом.
Рассмотреть, что бумага не настоящая, администрации медицинского учреждения было сложно, учитывая тот факт, что достаточно было предъявить фотокопию документа.
Следователи, которые вели дело, были настолько поражены такими мягкими правилами в сфере, где речь идет о жизни и здоровье людей, что обратились в ряд государственных ведомств с просьбой ужесточить правила, отмечает Daily Telegraph.
Times добавляет некоторые детали процесса над Чуа. При обыске в его доме было обнаружено письмо, в котором он сообщал, что в него вселился дьявол, и "ангел превращается в демона". Однако мотив преступления так и остался неясным.
Ясно лишь то, что в июне-июле 2011 года в больнице Stepping Hill пациенты стали умирать от приступов гипокликемии, то есть резкого снижения уровня глюкозы в крови. Выяснилось, что медбрат добавлял в физиологический раствор, поступающий в кровь пациентов под капельницей, опасные дозы инсулина.
Во вторник ему должны вынести приговор - скорее всего, это будет пожизненное заключение.