Связаться с нами, E-mail адрес: info@thechechenpress.com

Против экстравагантной дочери узбекского лидера ведется финансовое расследование

karimova

"Колоритная старшая дочь одного из политических долгожителей и самых жестоких диктаторов Средней Азии оказалась в очевидной опале, на фоне того как ширятся слухи о том, кто станет новым правителем Узбекистана", - пишет корреспондент The Times Бен Хойл.

Гульнару Каримову, доминировавшую более десяти лет в жизни Узбекистана, рекламировали как возможную наследницу президента, передает газета.

Получившая образование в Гарварде, активный пользователь соцсетей, Каримова является поп-звездой, модельером, дипломатом, поэтессой и филантропом, а также бизнес-леди, пишет автор статьи. По данным, опубликованным WikiLeaks, она считается самой ненавистной в Узбекистане персоной и "грабительницей".

"Сейчас страдает именно ее бизнес-империя", - сообщает Хойл. Он отмечает, что были заморожены банковские счета в принадлежащем Каримовой холдинге Terra Group, закрыты ее радиостанции и телеканалы, а также начато расследование по обвинению в налоговом мошенничестве против связанных с ее именем исследовательского центра и благотворительной организации.

"Существует несколько версий, объясняющих затруднительное положение Каримовой", - пишет издание. Одна из них предполагает, что это козни высокопоставленных чиновников, среди которых называют министра финансов и вице-премьера Рустама Азимова, которого она публично обвиняла в коррупции.

"Согласно другой версии, отец устал потакать ее излишествам и отстранил ее от себя", - предполагает автор.

В некоторых домах Каримовой во Франции и Швейцарии, по сообщениям, был проведен обыск, и она недавно была лишена дипломатического иммунитета, перестав быть послом Узбекистана в Женеве. "Тогда считалось, что она, возможно, решила вернуться в Ташкент, чтобы готовиться к президентской кампании", - передает газета.

Каримова подогрела предположения о разладе с отцом во вторник, когда сравнила его со Сталиным в своем посте в Twitter, пишет автор статьи.

Источник: The Times