Бисмиллях1ир-Рахьманир-Рахьим
Аль-хьамду лиллях1и Раббиль-'Алямин
Вас-саляту вас-саляму 'аля Саййидина Мухаммад.
Хвала Всемогущему Аллах1у – Единственному Создателю, Который превыше всех недостатков, Он Единый и неделимый, Он не родил и не рожден. Он не похож ни на кого и ни на что, Он Вечный без начала и Вечный без конца.
Просим Всемогущего Аллах1а дать ещё больше величия Пророку Мухаммаду, мир Ему, а также всем Пророкам и Посланникам от Адама до Мухаммада!
Имам Муслим передал от Абу РукаййяТамима ибн Авса Ад-Дарий, да будет ему милость Аллах1а, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:
«الدِّينُ النَّصِيحَةُ»
Это означает: «Религия это искренний совет, преданность». Сподвижники спросили преданность кому? Пророк, мир Ему, сказал:
« للهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»
Это означает: «Аллах1у, Его Книге, Его Посланнику, имамам мусульман и простому верующему народу».
Следуя совету Пророка, мир Ему, мы хотим дать наставление встать на путь единства и сплотиться на истине, которую указали известные ученые Ислама, подобные скалам, отстаивавшие истинные убеждения мусульман, с которыми пришел к людям и джиннам наш любимый Пророк Мухаммад, мир Ему и благословение. И также мы хотим сохранить верность мусульманам и нашим согражданам, раскрывая ложь и разъясняя истину, ведь самое ценное в этой жизни, это Вера в Аллах1а и в Его Посланника, мир Ему. Пусть Всемогущий Аллах1 сохранит нашу Веру и дарует нам уйти из этого мира с Верой и покаянием. Амин
В данной работе мы хотели бы затронуть религиозный вопрос, который в жизни нашего народа занимает особое место. Чеченцы всегда чтили вековые традиции своих отцов, и, следуя положениям шари’ата, с особым почитанием относятся к совершению ритуалов в пользу умерших, таких как милостыня, жертвоприношения, чтения Кур'ана, ду’а, и т.д..
Поминая своих усопших, как на частном уровне так и общественном, мы вспоминаем о жертвах трагических событий в истории нашего народа, о своих героях ставших таковыми в борьбе за свободу и независимость, отстаивавших религиозный и национальный быт чеченского народа.
Поэтому, в жизни народа, эти деяния связаны не только с желанием принести пользу своим усопшим родным, но и поминанием всех жертв российской колониальной политики последних столетий.
Так в историю чеченского народа, как всенародный траур, вошел день депортации 1944 года, в который ежегодно проводятся массовые акции поминания усопших, а также из поколения в поколение передается память о зверствах, которые чинили над нашим народом.
Но в последнее время, мы столкнулись с невиданным искажением национальных интересов и идентичности, что подверглись инсинуациям как в политических, так и в религиозных вопросах, направленных на психологический надлом и подрыв ментальных устоев нашего народа. Понимая, что некоторые религиозные обряды имеют огромное влияние на национальную специфику и общественный уклад народа, подобные вопросы специально используются для подрыва нашего единства.
И все же, более значимым в пояснении этого вопроса является отвержение заблуждений и донесение истины, чтобы дозволенное деяние в нашем шари’ате не считалось ни запретным, ни порицаемым, так как подобное противоречит нашей Религии. Ведь религиозное деяние соответствующее нашему шариа’ту, касается мусульман всех народов и всех времен, и, наша задача разоблачать ложные заключения и объединиться вокруг истины, как это сказано в священном Кур'ане.
Сказано в Кур'ане:
وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللهِ جَمِيعًا وَلا تَفَرَّقُوا
Это означает: «Объединяйтесь вокруг Шариа’та – не разделяйтесь!»
И так, исследуемый нами вопрос в том, может ли усопший мусульманин получить прощение грехов или получения вознаграждения посредством деяний живых мусульман, совершающихся в его пользу (обращаясь к Аллах1у)?
Прежде всего, в пояснении этого вопроса начнем с изречений нашего Пророка, мир Ему, в которых мы находим ясное понимания, что усопший мусульманин имеет надежду на получение вознаграждения и прощения грехов, если совершаются деяния в его пользу.
Передано от ’Аишы, да будет доволен ею Аллах1, что однажды один человек пришел к Пророку, мир ему, и сказал:
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا. أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا، وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ، فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ: ((نَعَمْ)).
Это означает:«Моя мать внезапно умерла, но я думаю, что если бы она могла говорить (перед смертью), то раздавала бы милостыню. Получит ли она награду, если я сделаю это за неё?», - на что Пророк, мир ему, сказал: «Да».
(Аль-Бухарий, Муслим)
От ’Абдуллаhа ибн ’Аббаса, да будет доволен Аллах1 ими обоими, что мать Са’ада ибн ’Убадат умерла в его отсутствие. Он пришел к Пророку, мир Ему, и сказал:
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن سعد بن عبادة رضي الله عنه توفيت أمه وهو غائب عنها، فقال يا رسول الله إن أمي توفيت وأنا غائب عنها، أينفعها شيء إن تصدقت به عنها قال: ((نعم)). قال فإني أشهدك أن حائطي المخراف صدقة عليها
Это означает: «Посланник Аллах1а, моя мама умерла, когда меня не было рядом. Принесёт ли ей пользу, если я выплачу за нее милостыню?», - на что Посланник Аллах1а, мир Ему, сказал: «Да». Са’ад сказал: «Тогда будь свидетелем тому, что в качестве милостыни я подарил два плодородных сада». (Аль-Бухарий)
Приведенные хадисы из сборников имамов Аль-Бухарий и Муслим ясно указывают о пользе усопшему от милостыни в его пользу, а утверждение некоторых невежественных, что со смертью человека закрывается его книга деяний и нет ему пользы кроме как от совершенных им при жизни деяний, несостоятельны. Более того, пытаясь обосновать свое категоричное отрицание получения пользы усопшими от деяний живых мусульман, ссылаясь на хадис, который мы приведем, они лишь опровергают собственное утверждение. Передано от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах1, что Посланник Аллах1а, мир Ему, сказал:
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إِذَا مَاتَ الْعَبْدُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Это означает:«Когда человек умирает, (все) его дела прекращаются за исключением трёх: непрерывной милостыни, знания, которым могут пользоваться (другие люди), или праведного ребенка, который станет обращаться к Аллах1у с мольбами за него».Передал Имам Муслим
Ссылаясь на это изречение Пророка, мир Ему, некоторые невежественные утверждают, что только приведенные в хадисе деяния могут стать причиной получения вознаграждения усопшим, хотя этим уже опровергают утверждение, что со смертью человека закрываются книги деяний и нет ему пользы от деяний живых мусульман.
Имам Ан-Нававий, да будет доволен им Аллах1, в объяснении этого хадиса сказал:
«Ученые сказали: "Смысл этого Хадиса в том, что дела умершего заканчиваются с его смертью, перестают записываться его хорошие дела, кроме этих трех вещей, так как он является их причиной: ребенка, которого он взрастил; знание, которое он оставил после себя и так же постоянная милостыня – а это вакф"».(Шарх Сахих Муслим).
Приведенные хадисы дают понимание, что смерть мусульманина не лишает его получения вознаграждения и прощения грехов даже после смерти, будь это по причине его деяний, совершенных при жизни, или, по причине милостыни от их имени. Но для глубокого понимания этого вопроса, мы докажем изречениями нашего Пророка, мир Ему, и словами ученых, что мертвым мусульманам есть польза от живых мусульман, которые совершают благие дела и обращаются к Аллах1у, чтобы Он Даровал им Милость от совершенных ими деяний.
Передали имамы Аль-Бухарий, Муслим, Ат-Тирмизий, Абу Дауд, Ан-Наса'ий от Ибн ’Аббаса:
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: ((مرّ النبي صلى الله عليه وسلم على قبرين، فقال: إنهما ليعذبان وما يعذبان في كبير، ثم قال: بلى، أمّا أحدهما فكان يسعى بالنميمة، وأما الآخر فكان لا يستتر من بوله، ثم قال: ثم أخذ عوداً رطباً فكسره باثنتين، ثم غرز كل واحد منهما على قبر، ثم قال: لعله يخفف عنهما، ما لم ييبسا)) رواه البخاري ومسلم
Это означает:«Однажды Пророк, мир Ему, проходя между двумя могилами, сказал, что находящиеся в них люди мучаются из-за больших грехов. Один из них сплетничал (разжигал вражду между мусульманами), а другой не очищался от мочи. Затем Пророк, мир Ему, попросил свежую ветвь пальмы и, разделив ее на две части, воткнул их на могилу каждого. А затем сказал (значение): «Может быть, это поможет им и облегчит их мучения (передается, что даже зеленая трава совершает восхваление Аллах1у, поэтому ветка пальмы может быть полезной) ».
Кадий Аль-’Ияд, да будет доволен им Аллах1, в комментариях этого хадиса сказал:
«Желательность чтения Кур'ана умершим обосновывается данным Хадисом. Если умерший получил облегчение от Зикра веток, которые являются неодушевленными предметами, то тем более допустимо получение облегчения благодаря чтению Кур'ана». Передал от него Аль-Убай в толковании книги имама Муслима.
Мухаддис Аль-Багавий в толковании книги «Ас-Сунна» после упоминания этого хадиса (о котором мы писали выше) сказал: «Это является доказательством желательности чтения Кур'ана у могил, потому что в чтении Кур'ана есть великое вознаграждение и благословение».
Великий муфассир, имам Абу Абдуллах1 Аль-Куртубий аль-Маликийв книге «Ат-Тазкирах» сказал:
وقد استدل بعض علمائنا على قراءة القرآن على القبر بحديث العسيب الرطب الذي شقّه النبي صلى الله عليه وسلم باثنين. ثم غرس على هذا واحدا و على هذا واحدا ثم قال : [ لعله أن يخفف عنهما ما لم يبسا ] خرجه البخاري و مسلم . و في مسند أبي داود الطيالسي : [ فوضع على أحدهما نصفا و على الآخر نصفا و قال : إنه يهون عليهما ما دام فيهما من بلوتهما شيء ] قالوا: ويُستفاد من هذا غرس الأشجار وقراءة القرآن على القبور، وإذا خُفِّفَ عنهم بالأشجار فكيف بقراءة الرجل المؤمن القرآن
Это означает: «Некоторые ученые сделали вывод о чтении Кур'ана на могиле из хадиса о влажной ветке, которую разделил Пророк, мир Ему, на две части и посадил одну часть (на одну могилу) другую на другую, и затем сказал: «Возможно, это облегчит (их участь), и это продолжится до тех пор, пока они (ветки) не высохнут». Этот хадис привели Аль-Бухарий и Муслим. В «Муснад» Абу Дауда ат-Таялиси: «И положил он на одну половину и на другую половину и сказал: это будет облегчать им пока в них будет, что-нибудь из влаги».
Ученые сказали: Они получают пользу и от посаженной ветки, и от чтения Кур'ана на могиле, и когда облегчается для них от посаженной ветки, то как же будет от чтения Ку'рана человеком уверовавшим в Аллах1а».
Языковед Аль-Хафиз Муртада Аз-Забидий в толковании книги Имама Аль-Газалий «Аль-Ихья», передал от Аль-Каттана следующее: «Сказал ибн Ар-Рифа`: "Хадисы доказывают, что будет польза для умершего, если были прочтены какие-либо Суры из Кур'ана с намерением облегчения и пользы... "».
Ат-Табараний передал в сборнике «Аль-Му’джам Аль-Кабир», что Пророк Мухаммад, мир Ему и благословение Аллах1a, сказал:
إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ فَلا تَحْبِسُوهُ وَأَسْرِعُوا بِهِ إِلَى قَبْرِهِ وَلْيُقْرَأَ عِنْدَ رَأْسِهِ بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ وَعِنْدَ رِجْلَيْهِ بِخَاتِمَةِ البَقَرَةِ فِي قَبْرِهِ
Это означает:«Если умер один из вас, то не задерживайте его: спешите его захоронить и читайте у могилы возле его головы Суру «Аль-Фатиха», а у его ног – последние Аяты Суры «Аль-Бакара».
Аль-Хафиз Ибн Хаджар в своей книге «Фатх аль-Барий» сказал, что Ат-Табараний дал этому Хадису степень «хасан», то есть хороший, достоверный
В другом хадисе Пророк, мир Ему и благословение Аллах1a сказал:
يس ثلث القرءان لا يقرؤها رجل يريد الله والدار الآخرة إلا غفر له
فاقرأوها على موتاكم
Это означает: «Вознаграждение за прочитанную Суру «Ясин» приравнивается к вознаграждению за чтение одной третьей части всего Кур'ана. Если человек читал её в надежде войти на Том Свете в Рай, то Аллах1 простит его. Читайте ее своим умершим». Передал это изречение Имам Ахмад.
Также Имамы Ан-Наса'и, Ибн Маджах1, Ахмад, Аль-Хаким и Ибн Хиббан, передали следующий хадис. Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллах1a, сказал:
اقرأوا يس على موتاكم
Это означает: «Читайте Суру «Ясин» своим умершим».
В ответ тем, кто назвал этот Хадис слабым, приведем слова имама Ан-Нававий из книги «Арба’ин Ан-Нававий» («Сорок Хадисов Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллах1a, собранные имамом Ан-Нававий»):
ذَكَرَ النَّوَوِيُّ فِي مُقَدِّمَةِ الأَرْبَعِينَ النَّوَوِيَّةِ: «اتَّفَقَ العُلَمَاءُ عَلَى جَوَازِ العَمَلِ بِالحَدِيثِ الضَّعِيفِ فِي فَضَائِلِ الأَعْمَالِ»
Это означает:«Теологи Ислама единодушно подтвердили допустимость следования Хадису со степенью «да’иф» («слабый»), который касается благочестивых деяний».
Сказал Аль-Хафиз ибн Ас-Салах: «В таком положении мы не нашли этот Хадис упомянутым в его книге, а также ни водном из двух достоверных сборников. Кроме того, нет текста о его достоверности от тех ученых, которые различают между достоверным Хадисом и Хадисом «хасан» («хороший»). Но мы узнали, что вышеуказанному изречению дана степень «хороший» Абу Даудом...». Такую же степень (то есть «хороший») дал этому изречению Аль-Хафиз Ас-Суютий в своей книге «Джами’ Ас-Сатир».
Вышеуказанному Хадису можно следовать даже несмотря на то, что некоторые ученые признали его слабым, поскольку теологи единодушно подтвердили допустимость следования Хадису со степенью «да’иф» («слабый»), который касается благочестивых деяний. (Исключение, если такой Хадис считается выдуманным). Но если он получил степень «хороший», тогда, как и «достоверный», он принят и его используют в качестве доказательства. Это - правила, которых придерживались все ученые, как это объяснил Аль-Иракий из слов имама Аль-Хаттабий.
Имам Ахмад в книге «Аль-Муснад» передал следующее: «Нам передал Абу Аль-Мугийра от Сафвана, что ученые говорили: «Если читали Суру «Ясин» для умершего, ему будет облегчение от этого»». Ибн Ас-Салах «Аль-Мукаддима»
Также передал Алъ-Байх1акий в книге «Аш-Шу'аб» от Ма'кал ибн Ясира, что Пророк, мир Ему, сказал: «Тому, кто читает суру «Ясин» ради Аллах1а Всевышнего, будут прощены грехи, совершенные в прошлом. Читайте же эту Суру своим умершим» .
Также передал Ахмад в книге «Аль-Муснад»: «Ясин - сердце Кур'ана. Если мужчина ее читает ради Аллах1а, ему будут прощены грехи, совершенные в прошлом. Читайте же ее своим умершим».
Для здравомыслящего человека достаточно понять, что приведенные хадисы ясно указывают о дохождения вознаграждения и прощения грехов усопшему мусульманину по причине совершения благих дел от его имени живыми мусульманами.
Для более легкого понимания приведем следующий пример: Коллективной обязанностью мусульман является выполнение погребальной молитвы над умершим, и при чтении Джаназа (погребальная молитва), после третьего такбира (произношения Аллах1у Акбар в третий раз), покойному читается ду1а о прощении грехов, что не является деянием мертвого, но по причине которой, ему дается прощение (кому Хотел Аллах1).
Также подтверждено, что Пророк, мир Ему, после похорон одного из мусульман, стоя у его могилы, говорил:
إسْتَغْفِرُوا لأخِيكُم واسألُوا لَهُ التَّثْبِيتَ فإنَّهُ الآنَ يُسْأل
أخرجه أبو داود وذكره النووي في الأذكا
Это означает:«Просите у Аллах1а прощения за вашего умершего брата. Воистину, сейчас его допрашивают». Передали Абу Дауд и Ан-Нававий.
В дополнение в этом вопросе приведем хадис, который даст полное понимание в этом вопросе, если человек не лишен его (понимания) по Воле Аллах1а.
وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ مَاتَ ابْنٌ لَهُ بِقُدَيْدٍ أَوْ بِعُسْفَانَ فَقَالَ يَا كُرَيْبُ انْظُرْ مَا اجْتَمَعَ لَهُ مِنَ النَّاسِ. قَالَ فَخَرَجْتُ فَإِذَا نَاسٌ قَدِ اجْتَمَعُوا لَهُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ تَقُولُ هُمْ أَرْبَعُونَ قَالَ نَعَمْ. قَالَ أَخْرِجُوهُ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلاً لاَ يُشْرِكُونَ بِاللَّهِ شَيْئًا إِلاَّ شَفَّعَهُمُ اللَّهُ فِيهِ ». رَوَاهُمَا مُسْلِمٌ
Это означает: «Kогда у Абдуллах1а ибн Аббаса умер сын, в местности Къудайд или Усфан, он сказал: "О Курайб, посмотри, собрались ли люди". Я вышел посмотреть, увидел собравшихся людей (на похороны) и оповестил его (Абдуллах1а ибн Аббаса) об этом. Он сказал: "Имеешь ли ты ввиду, что их сорок человек?". Я сказал "да". Тогда он сказал: "Выносите его (умершего) к ним (людям), я слышал от Посланника Аллах1а, мир Ему": «Если мусульманину читают Джаназа сорок человек, не придающих Аллах1у ни в чем сотоварища, то это чтение будет в его пользу и он получит шафа’ат»» , т.е. Аллах1 простит умершего ради этих сорока человек. Передал Муслим.
Но есть и те, кто не отрицает полностью получения вознаграждения усопшим (как от милостыни, совершения хаджа и т.д.), но отвергают передачу мусульманином саваба (вознаграждения) им за чтение Кур'ана, Зикра и т.д., при этом ссылаясь на Имама Аш-Шафи’ий, да будет доволен им Аллах1. Поэтому, мы поясним этот вопрос доказательствами из книг ученых последователей имама (его мазхаба).
Аль-Хафиз Абу Закарийя Яхья бин ШарафАн-Нававий (известный как Имам Нававий) в своей книге «Аль-Азкар» сказал:
قال الشافعي والأصحاب: يستحب أن يقرؤوا عنده شيئا من القرآن, قالوا: فإن ختموا القرآن كله كان حسنا
Это означает:«Имам Аш-Шафи’ий и его последователи(ученные школы) говорили: «Желательно прочесть что-нибудь из Кур'ана у могилы умершего. А если будет прочитан весь Кур'ан, то это еще лучше».
Далее Имам Ан-Нававий говорит:
"وروينا في سنن البيهقي بإسناد حسن; أن ابن عمر استحب أن يقرأ على القبر بعد الدفن أول سورة البقرة وخاتمتها
Это означает:«Передано в книге «Сунан» аль-Байх1акий с хорошим иснадом, что Ибн Умар посчитал желательным после похорон чтение над могилой начало и конец Суры «Аль-Бакара»».
Также Имам Нававий пишет в своей книге «аль-Маджму’»:
. الثامنة : يستحب أن يمكث على القبر بعد الدفن ساعة يدعو للميت ويستغفر له نص عليه الشافعي واتفق عليه الأصحاب ، قالوا : ويستحب أن يقرأ عنده شيء من القرآن وإن ختموا القرآن كان أفضل ،
Это означает: «Восьмое: Рекомендуется после завершения похорон задержаться на могиле некоторое время и делать ду’а для покойного и просить для него прощения. На это указал Аш-Шафи’ий и с этим согласились его асхабы (ученики). Они сказали: «Желательно прочитать возле него (покойного) что-нибудь из Ку'рана, а если прочитают весь Кур'ан будет еще лучше».
Есть люди ссылающиеся на имама Аш-Шафи’ий, да будет доволен им Аллах1, которые либо не знают, либо искажают сказанное имамом, и говорят, что он отрицал дохождение вознаграждения усопшему от чтения Кур'ана. На самом деле, имам Аш-Шафи’ий не отрицал дохождение саваба до усопшего, а лишь считал, что для этого нужно читать ду1а.
Имам Ас-Суютый в книге «Разъяснение книги «Ас-Судур»» написал:
قَالَ السُّيُوطِيُّ فِي "شَرْحُ الصُّدُورِ":" اخْتَلَفَ العُلَمَاءُ فِي وُصُولِ ثَوَابِ القُرْءَانِ لِلْمَيِّتِ, فَجُمْهُورِ السَّلَفِ وَالأَئِمَّةِ الثَّلاثَةِ عَلَى الوُصُولِ وَخَالَفَ فِي ذَلِكَ إِمَامُنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ", فَالكَلامُ بَيَّنَ أَنَّ الخِلافَ فِي الوُصُولِ أَوْ عَدَمِهِ, أَيْ فِيمَا لَوْ قَرَأَ وَلَمْ يَدْعُ بِوُصُولِ الثَّوابِ وَلَيْسَ فِي الحُرْمَةِ وَالجَوَازِ
Это означает:«Между теологами Ислама возникли разногласия по вопросу о передаче саваба умершему. Большинство Имамов-саляфитов, а также Имамы Малик, Ахмад ибн Ханбаль и Абу Ханифа высказались, что саваб умершему передается. А Имам Аш-Шафи’ий сказал, что саваб передается лишь при условии, что после чтения Кур'ана читают Ду’а, прося Аллах1а о передаче саваба умершему».
Три остальных Имама считали, что саваб передается в любом случае, даже если не читают Ду’а о его передаче.
О чтении Ду’а после чтения Кур'ана, также, указал и имам Нававий в приведенной выше нами книге «Аль-Азкар»:
قَالَ الإِمَامُ النَّوَوِيُّ الشَّافِعِيِّ فِي كِتَابِهِ "الأَذْكَارُ" مَا نَصُّهُ: " وَالمُخْتَارُ لِوُصُولِ الثَّوَابِ أَنْ يَقُولَ القَارِئُ بَعْدَ الفَرَاغِ: اللَّهُمَّ أَوْصِلْ ثَوَابَ مَا قَرَأْتُهُ إِلَى فُلانٍ "
Это означает:«После чтения Кур'ана читайте Ду’а: «О Аллах1! Передай саваб моего чтения (такому-то)».
Также Аль-Хафиз Такийюддин Ас-Субкий, в книге «Кодо'уль-араб фи ас'илятиХаляб» указал, что передается вознаграждение умершему мусульманину за чтение Кур'ана. Подобное подтвердили и другие известные ученые-шафи'иты как Шейх Закария Аль-Ансарий в книге «Ар-Ровда», Имам Ар-Рамлий в книге «Аль-Минхадж и другие.
Приведенные доводы дают ясное понимание, что в этом вопросе нет неясностей и нет в нем разногласий и среди ученых разных мазхабов (правовых школ) ах1люс-Суннати ва-ль-джама’ат, в подтверждение чего мы приведем доводы из некоторых книг известных ученых!
Имам Абу-Бакр Аль-Марзавий (один из учеников Имама Ахмада ибн Ханбаля) в книге «Аль-Максид Аль-Аршад» сказал:
قَالَ الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ المَرْزَوِيُّ (مِنْ تَلامِذَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ, أُنْظُرْ كِتَابَ "المَقْصِدِ الأَرْشَدِ") مَا نَصُّهُ: « سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: إِذَا دَخَلْتُمُ المَقَابِرَ فَاقْرءُوا ءَايَةَ الكُرْسِيِّ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ثَلاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ قُولُوا: اللَّهُمَّ اجْعَلْ فَضْلَهُ لأَهْلِ المَقَابِرِ »
Это означает: «Я слышал, что Ахмад ибн Ханбаль сказал: «Если вы зайдете на кладбище, то читайте Аят «Аль-Курсий» и три раза Суру «Аль-Ихлас», после чего читайте Ду'а: «Аллах1умма-дж'аль фадлях1у ли-ах1лиль-макъобир» («О Аллах1! Даруй благо нашего чтения тем, кто в этих могилах»).
Позицию Имама Ахмада в этом вопросе, подтверждающее выше сказанное, привели такие ученые как Аль-Хафиз Абд Аль-Хакк Аль-Азди в книге «Аль-'Афийа», Аль-Куртубий в книге «Ат-Тазкирах», Аль-Бухутий в книге «Мунтаха Аль-Ирадат». Аль-Хафиз ибн Аль-Каттан сказал: «Передается от имама Ахмада, что до умершего могут дойти все награды, полученные от таких благодеяний, как, например, намаз, милостыня, хадж, пост, и’тикаф, чтение Кур'ана и Зикр. Также это передано от группы саляфитов».
Шейх Абу Мухаммад ибн Куддама Аль-Макдиси (известный ученый мазхаба Ахмада ибн Ханбаля) в книге «Аль-Мугний» писал:
وأي قربة فعلها ، وجعل ثوابها للميت المسلم ، نفعه ذلك ، إن شاء الله ".. إلى أن قال: وقال بعضهم : إذا قرئ القرآن عند الميت ، أو أهدي إليه ثوابه ، كان الثواب لقارئه ، ويكون الميت كأنه حاضرها ، فترجى له الرحمة . ولنا ، ما ذكرناه ، وأنه إجماع المسلمين ; فإنهم في كل عصر ومصر يجتمعون ويقرءون القرآن ، ويهدون ثوابه إلى موتاهم من غير نكير
Это означает:«По Воле Бога умершему будет польза за переданную ему награду от всякого совершенного Благодеяния». Затем он говорил: «Наше доказательство упомянутого выше, базируется на единогласном мнении всех мусульман, которые во все времена и во всех городах собирались для чтения Кур'ана. Они передавали награду за такое чтение своим умершим и никогда не отрицали этого».
Имам Аз-Зейля‘ий (ученый мазхаба Имама Абу Ханифа) в книге «Табйинуль-Хако'ик» в разделе «Совершение Хаджа за другого» сказал:
قَالَ الزَّيْلَعِيُّ فِي كِتَابِه ِ"تَبْيِينُ الحَقَائِقِ" مَا نَصُّهُ: بَابُ الحَجِّ عَنِ الغَيْرِ:« الأَصْلُ فِي هَذَا البَابِ أّنَّ الإِنْسَانَ لَهُ أَنْ يَجْعَلَ ثَوَابَ عَمَلِهِ لِغَيْرِهِ عِنْدَ أَهْلِ السُّنَّةِ وَالجَمَاعَةِ صَلاةً كَانَ أَوْ صَوْماً أَوْ حَجًّا أَوْ صَدَقَةً أَوْ تِلاوَةَ قُرْءَانٍ أَوِ الدُّعَاءَ أَوْ غَيْرَ ذَلِكَ مِنْ جَمِيعِ أَنْوَاعِ البِرِّ, وَيَصِلُ ذَلِكَ إِلَى المَيِّتِ وَيَنْفَعُهُ »
Это означает:«Разрешается совершать Хадж вместо другого мусульманина, так как теологи «ах1люс-Суннати ва-ль-джама’ат» подтвердили, что человек может передать вознаграждение за благие деяния другому, будь это Намаз, Пост, Хадж, Садака (Милостыня), чтение Кур`ана, Ду’а` или тому подобное. Вознаграждение можно передавать не только живому, но и умершему».
Тоже самое подтвердил Аль-Бадр Аль ’Айний в толковании к книге «Аль-Канз» (раздел «Совершение Хаджа за другого»), Са'д Ад-Дин Ад-Дайрий Аль-Ханафий, автор книги «Аль-Кавакиб Ан-Нират фи усуль саваб Ат-Та'ат». Аль-Маргинаний Аль-Ханафий в книге «Аль-Хидая» сказал: «...Суть этой главы в том, что согласно убеждениям ах1люс-Суннати ва-ль-джама’ат человеку дозволяется передавать вознаграждения от намаза, поста, милостыни или других благих деяний...».
Имам Аль-Куртубий в книге «Ат-Тазкирaх» написал:
قَالَ القُرْطُبِيُّ فِي "التَّذْكِرَةُ" :« أَصْلُ هَذَا البَابِ الصَّدَقَةُ الَّتِي لا اخْتِلافَ فِيهَا, فَكَمَا يَصِلُ لِلْمَيِّتِ ثَوَابُهَا فَكَذَلِكَ تَصِلُ قِرَاءَةُ القُرْءَانِ وَالدُّعَاءُ وَالاسْتِغْفَارُ, إِذْ كُلُّ ذَلِكَ صَدَقَةٌ, فَإِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَخْتَصُّ بِالمَالِ »
Это означает:«Наше объяснение этого вопроса базируется на единогласном мнении теологов о том, что передается умершему саваб за Милостыню, а также саваб за чтение Кур`ана, Ду‘а` и Зикра-истигфара, так как понятие «Садака» («Милостыня») не ограничивается лишь деньгами».
Ибн Аль-Хадж Аль-Маликий в книге «Аль-Мадхаль» сказал: «Даже если человек прочитал дома, что-то из Кур'ана и передал вознаграждение как подарок, оно дойдет умершему...». «Вознаграждение достигает его, когда человек завершил чтение и посвятил его умершему, либо читал мольбу...».
Ибн Хилял в своей книге «Навазиль» сказал: «...Умерший получает пользу от чтения Кур'ана, вознаграждение от чтения достигает его, читающий передал его ему. Это соблюдали мусульмане от востока до запада».
Дорогие братья, это лишь малая часть высказываний ученых Ислама, которые подтвердили законность передачи вознаграждения за совершенные благие деяния усопшим, надеясь на Милость Аллах1а. Со времен Пророка, мир Ему, и до наших дней, мусульмане практикуют это деяние, и лишь отклонившиеся от ах1люс-Суннати ва-ль-джама’ат вносят раскол среди мусульман. Пусть же вас не смущает их активность и возможности распространять свои заблуждения, знайте, истина, с которой пришел наш Пророк, мир Ему, остается истиной, кто бы и как бы ее не отвергал.
Пусть будет назиданием нам Аят из Кур'ана, который означает: «Зло появляется на суше и на море по особым причинам в ответ на то, что совершают людские руки, чтобы они вкусили результат того, что они совершили». Сура «Ар-Рум» Аят 41
Пусть Аллах1 укрепит нас на истине, даст силы противостоять против заблуждений и сделает нас наследниками наших славных предков, которые оросили нашу отчизну своей кровью, отдав свои жизни ради пути нашего любимого Пророка, мир Ему, во имя нашей Религии и Довольства Аллах1а. Амин!
Государственный комитет ЧРИ по Религии и Шари'атскому праву.