Дорогие братья и сестры украинского народа!
Сегодня, в День памяти жертв голодоморов, мы склоняем головы перед болью и страданиями миллионов невинных жизней, которые унесла эта страшная трагедия. Этот день — не просто память о невосполнимых утратах, но и напоминание всему миру о цене свободы, справедливости и достоинства.
Голодомор был не только преступлением против украинского народа, но и ударом по человеческой совести. Страшная рука тоталитарного режима пыталась уничтожить целую нацию, сломить её дух, лишить её права на жизнь. Но украинский народ выстоял. Вы доказали, что даже в самые тяжёлые времена нельзя уничтожить стремление к свободе, к правде, к своему национальному бытию.
Для чеченского народа ваша боль — это наша боль. Мы знаем, что значит терять близких, бороться за своё право на жизнь и достоинство под гнётом имперского зла. История наших народов наполнена страданиями, но и героизмом, который объединяет нас. Наши народы всегда были братскими, и это братство сегодня крепнет на фронтах Украины, где мы вместе стоим против общего врага — российской агрессии.
Чеченские воины, которые сражаются бок о бок с вашими сыновьями и дочерями, делают это не только ради свободы Украины, но и ради свободы всего мира. Мы верим, что свет победы озарит нашу общую борьбу, а память о тех, кто пал жертвой прошлого, станет нерушимым фундаментом для будущего — свободного и достойного.
От имени народа Чеченской Республики Ичкерия выражаю вам слова глубочайшей солидарности, скорби и уважения. Мы всегда были с вами и всегда будем рядом в вашей борьбе за свободу, за правду и за право жить в мире, где больше не будет места тирании.
Вечная память жертвам голодоморов. Да хранит Всевышний Украину и её народ.
С уважением и братской поддержкой,
Ахмед Закаев
Премьер-министр Чеченской Республики Ичкерия