Во Франции вышла книга "Чеченские
новеллы"
На днях в крупном парижском издательстве Paris Mеditerranеe
по инициативе Чеченского Комитета в переводе на французский
язык вышла книга "Чеченские новеллы". Среди
авторов Султан Яашуркаев, Билал Саидов, Машар Айдамирова,
Иса Закриев, Муса Ахмадов, Замбулат Идиев, Аркадий Бабченко
и многие другие. Всего в книге 11 новелл. Многие из автоторв
были вынуждены специально эмигрировать, чтобы донести
до мира правду о русско-чеченской войне. Наиболее интересная
среди новелл, по мнению рецензистов, "Требование
в браке" Замбулата Идиева. Молодой чеченский автор
родился в 1964 году, учился в московском литературном
институте, работал в Джохаре в одном литературном журнале
и в настоящее время живёт в Европе.
Известный испанский писатель Хуан Гойтисоло в предисловии
к книге высоко отозвался о творческом даровании чеченского
писателя. В новелле рассказывается, как русский садист-каратель
по кличке "терапевт", насмерть замучивший под
пытками большое число чеченцев, добивается руки чеченской
девушки-мусульманки.
Как и во всех других новеллах в книге, автор рассказывает
о повседневной жизни чеченцев под русской оккупацией:
шум самолетов, приход и уход карателей. "зачистки",
мародерство и насилие оккупантов, осады целых деревень,
пленении всех жителей в возрасте от двенадцати до шестидесяти
лет, рассказывает о жизни, в которой исчезают обычные
шумы, жизни, которая сбилась со своего нормального течения.
Чеченский ребёнок говорит русскому оккупанту (цитируем
в обратном переводе с французского-ред.): "Когда
ты был маленьким, ты слушал, как твоя мама рассказывала
тебе в постели сказки. Я же у подвале слушал войну, настоящую
войну, не по радио. Шесть лет назад мы жили в центре города.
Во время боев мы оставались дома или спускались в подвал.
Ты узнал, как тянуть репу или как курица Ряба снесла золотое
яичко. А я тебе могу объяснить все о стрельбе и всё о
взрывах. Я прекрасно научился их различать".
Только что вышедшая книга чеченских писателей пользуется
большим успехом не только во Франции, но и во всех странах
французского языка, передает Кавказ-Центр со ссылкой на
выходящую в Мавритании франкоязычную газету Le Matin.
15.04.05г.