Сделать стартовой Добавить в избранное Отправить ссылку
   

 

eng | rus  
 
РАЗДЕЛ: "ПРЕССА" 
Новости за 14 апреля 2005 г.

Урок языка русско-чеченской войны

Блуждая как-то по бесконечным лабиринтам интернета, в форуме какого-то сайта в разделе "письма читателей" я случайно наткнулся на эпатажные строки из письма одного русского журналиста. Там он призывал НАТО нанести ракетно-бомбовый удар по русским войскам в Чечне. По примеру, как это произошло в Югославии.

Тогда я в качестве отклика написал письмо, в котором всесторонне обосновал необходимость и логичность претворения в жизнь данного разумного предложения, и послал в редакцию сайта.

Я долго ждал оттуда ответа, но так и не дождался. Понятно, что несколько строчек из письма этого журналиста редакция опубликовала с целью вызвать ответный поток "патриотических" писем, осуждающих... призывающих… и так далее.

Но мой "антипатриотический" ответ никак не вписывался в эту пропагандистскую кампанию. Очень уж выбивался он из общего потенциального потока писем, на которые редакция изначально рассчитывала. Я всё это хорошо сознавал, но всё-таки послал. Из принципа.

Национально-освободительное движение чеченского народа российская госпропаганда объявила "терроризмом" и почти все российские журналисты охотно приняли эти "правила игры" и стали употреблять соответствующую терминологию - "террористы", "боевики", "бандформирования" и так далее.

Самый "мягкий" термин, который употребляют один-два наиболее смелых журналиста - это "сепаратист", "сепаратизм", не более того.

В своём верноподданничестве они иногда доходят до курьёзов. Так, в телепередачах зачастую можно услышать от дикторов и корреспондентов такое словосочетание - "участники незаконных вооружённых бандформирований". То есть, если логически рассудить, есть и "законные вооружённые бандформирования"?!

Резонно предположить, что таковыми являются так называемые "федералы", то бишь, российские оккупационные войска-банды.

Очевидно, что по отношению к чеченским бойцам и их вооружённым формированиям правильно будет говорить - "чеченская армия", "чеченские ополченцы", "бойцы чеченского Сопротивления", "отряды самообороны", "борцы за независимость", "чеченские патриоты", "чеченские моджахеды", ну и так далее.

В крайнем случае, можно употребить "партизан" и "комбатант". Словечко "сепаратист" - звучит очень неуважительно и, по сути, в корне неверно, так как чеченцы ни от кого не хотят отделяться, а защищают свою Богом данную свободу от имперских притязаний России..

Если, скажем, немецкая Бавария захочет отделиться от остальной Германии, то это будет сепаратизм в чистом виде. Или же Владимирская или Московская области объявит о желании стать независимыми государствами - тоже "сепаратизм". Но даже в этой ситуации, далеко не оправдано было бы наносить ракетно-бомбовый удар по Реутову или Мытищам.

Что же касается другой стороны - оккупационных войск, то здесь всё с точностью до наоборот. Было бы абсолютно справедливым называть их; "государственными бандформированиями", "бандами наёмников", "русскими фашистами", "путинскими опричниками", "убийцами-контрактниками" и так далее.

Но российские карманные журналисты вряд ли будут применять эти термины, опасаясь преследования со стороны путинских банд из ФСБ и ГРУ.

Вполне допустимы, как мне кажется, так же выражения: "федеральные боевики", "колонизаторы", "русские наёмники", "оккупанты", "агрессоры", хотя мне известно, что к слову "федеральный" чеченская сторона относится весьма негативно и не приемлет этот термин вообще.

Михаил Кукобаки, ИА DAYMOHK, 13.04.05г.

 

Copyright © 2001 Государственное информационное Агентство "ЧЕЧЕНПРЕСС".
При полном или частичном копировании материалов сайта ссылка обязательна.
Мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции сайта "ЧЕЧЕНПРЕСС"
Замечания и пожелания Вебмастеру: chpress_webmaster@yahoo.com