Сделать стартовой Добавить в избранное Отправить ссылку

  ,

eng | rus  
 
РАЗДЕЛ: "ФАКТЫ И КОММЕНТАРИИ" 
Новости за 1 апреля 2004 г.

Чеченский поэт Апти Бисултанов«Усилия по изданию стихов великого чеченского поэта не будут напрасными…»

Директор Германского Института Востока, профессор Удо Штайнбах пишет о впечатлении, произведенном на него поэзией Апти Бисултанова:

«Собственно говоря, я думал, что просто пробегу посланные мне образцы лирики Апти Бисултанова, лишь бы создать себе представление о его творчестве. Но этого, благодарение Богу, не произошло. Стихотворения наполнены невероятно потрясающей глубиной и драматизмом, которые читателя или слушателя захватывает с такой силой, что нелегко освободится... В любом случае, хотел бы это отметить, усилия по изданию стихов великого чеченского поэта не будут напрасными»

Послесловие к сборнику стихов Апти Бисултанова на немецком языке.

На легендарном Кавказе, еще с античных времен известном как колыбель цивилизации, как улей народов и гора языков, тысячелетиями живут вместе кавказские, индогерманские, семитские и другие народы, совершая культурный обмен с приходившими на Кавказ в качестве завоевателей греками, римлянами, персами, арабами, монголами и русскими.

Одним из древних народов Кавказа являются чеченцы, которых в античных источниках называли дзурдзуками, мичкизами, нахчматьянами, аухами, кистами. В отличие почти от всех более чем сорока народов-соседей, они никогда не имели князей, королей и придворную знать, феодальных структур. Он жили в свободном в родовом союзе, как свободные крестьяне на свободной земле, для которых личная свобода являлась важнейшей составной частью их самосознания. Потерять ее означало для них потерять достоинство. Защита своей свободы, своего рода, своих священных гор и кладбищ являлось высшим нравственным законом для каждого боеспособного мужчины. Именно это является причиной того, почему они так отчаянно сражаются против своего порабощения. Особенно трагическим было для них русское завоевание, которое сократило численность чеченцев в XIX веке до четверти. При Сталине колониальная политика продолжилась.

Чеченская интеллигенция почти полностью исчезла в пасти советских лагерей. Чеченцам сломали духовный хребет тем, что менее чем за десять лет провели две реформы письменности, запретили язык и религию. В результате депортации чеченцев в Среднюю Азию погибло почти 60% населения. Угроза существованию языка и культуры, чужеземное засилье, изгнание и уничтожение является исторической действительностью, в которой в 1959 году, два года спустя после возвращения чеченцев из изгнания, родился будущий поэт Апти Бисултанов.

Талант Апти Бисултанова пробудился рано. В семь лет он написал первое стихотворение, в 17 лет он увидел свою первую публикацию, в 18 лет он был принят в литературный кружок «Прометей», в который входили такие известные авторы как Муса Бексултанов, Зелимхан Яндарбиев и Муса Ахмадов. Однако Чечня принадлежала в то время ещё Советскому Союзу. «Прометей» был в 1979 году запрещён, а Апти Бисултанов подвергся преследованию как антисоветчик. Апти Бисултанов восхищался европейским модерном, особенно такими испаноязычными поэтами как Рубен Дарио, Пабло Неруда, Сезарь Вальехо, Федерико Гарсиа Лорка.

Он писал в размере «свободного стиха» (Vers Libre), в то время как в столице, в Москве, писали стихи почти исключительно методом рифмования и преклонялись перед социалистическим реализмом. Одновременно он интенсивно занимался чеченским фольклором, который богат формами.

Имеются такие формы как “назма”, исполняемое мужчинами хоровое пение, мужское соло “узам”, баллады о героях чеченской истории, называемые “илли”, и часто исполняемое девушками лирическое народное песнопение “эшар” и многие другие.
В синтезе чеченских народных традиций и современной европейской поэзии Апти Бисултанов нашел свой собственный, неповторимый поэтический стиль. Когда в период
“перестройки” был опубликован его сборник стихов, он быстро получил известность. Его написанные в форме «свободного Vers» стихи, а также его формы, опирающиеся на чеченский фольклор, поражают сердца чеченцев. Многие стихи Апти Бисултанова были переложены на музыку и живут как песни чеченского народа.

Его последний, изданный в Грозном сборник стихов «Тень молнии», включает поэму «В Хайбахе написанные», которая посвящена жертвам сталинской депортации. Она явилась ударом молнии в советско-чеченское сознание и обновило травму экзистенциальной русской угрозы. В то время как все боеспособные чеченские мужчины в период второй мировой войны сражались против Германии, многие из которых получили награды за свою храбрость, 10 000 красноармейцев (автор ошибается – даже по официальным данным их численность составляла 119 000. См., напр., ж-л «Дош»,1(3), Москва, 2004: - прим. перев.) были в качестве гостей расквартированы в чеченских семьях. 23 февраля 1944 года, в день советской армии, чеченские семьи были выгнаны из своих домов и депортированы. В горном селе Хайбах 700 жителей были заживо сожжены, так как из-за глубокого снега они не могли быть транспортированы. Ответственный за эту операцию офицер доложил шефу тайной службы Берия: «Только для ваших глаз. Ввиду нетранспортабельности и в целях неукоснительного выполнения в срок операции «Горы» вынужден был ликвидировать более 700 жителей в местечке Хайбах. Грозный. Управление внутренних дел. Полковник Гвешиани».

В поэме Апти Бисултанова лирическое «Я» встречается с тенями сожженных в Хайбахе людей, которые удерживают его и заставляют слушать себя. В свободных ассоциациях и абстракциях поэт описывает изменение сознания, вызванное депортацией, возвращение народа к своим национальным и религиозным традициям. Хайбах является частью апокалипсиса, который угрожает всему человечеству. Сочный язык, с его полнотой красок, рефрены, рифмы в немецком переводе могут быть только указаны. Точно также это относится и к свойственному чеченской поэзии дактилическому ритму.

Апти Бисултанов является одним из важных инициаторов чеченского движения за независимость, которое привело в 1991 году к выходу из Советского Союза и образованию Чеченской республики Ичкерия.

На фоне русских войн 1994-1996 и начатой в 1999 году, в ходе которых, применяя новейшие вооружения, было уничтожено 80% инфраструктуры страны и снова убито 200 тысяч чеченцев, его стихи о Хайбахе звучат как пророческое предвосхищение истории. Село его детства, Гойчу, которое насчитывало 5600 жителей, после русских атак в марте 2000 года, превратилось в пепел и пыль. Даже кладбище сровняли с землей. Однако поэзия Апти Бисултанова не является безутешной как сегодняшняя чеченская действительность. Она излучает жизнь и означает, как и всякое хорошее искусство, надежду.

Эккехард Маас.

На обложке.

Апти Бисултанов родился в 1959 году в с. Гойчу (Чечня). Это село, которое насчитывало 5600 жителей, было в марте 2000 года русскими войсками буквально стерто с лица земли. Все рукописи и письма поэта и весь архив были сожжены.

Апти Бисултанов изучал филологию и работал в качестве доцента, редактора, издателя, вице-премьера, был партизаном. За свою поэму «В Хайбахе написанные», посвященную жертвам сталинской депортации, в 1992 году получил Национальную премию. С осени 2002 года Апти Бисултанов находится в Берлине. Он принимал участие в Международном литературном фестивале, являлся стипендиатом Фонда Культуры.

В 2003 году в Роттердаме он получил премию Award фонда Poets of all Nations и N(o) Vib-Verlag. Публикации на чеченском языке: «Нох-Ц1е-Чоь» (Плуг-Огонь-Дом), Грозный, 1986., «Цхьа Илли» (Одно сказание), Грозный, 1988., «Ткъесан 1индаг1а» (Тень молнии), Грозный, 1991.

Специально для Чеченпресс перевел с немецкого Сайд-Хасан Абумуслимов.

01.04.04г.

 

Copyright © 2001 Государственное информационное Агентство "ЧЕЧЕНПРЕСС".
При полном или частичном копировании материалов сайта ссылка обязательна.
Замечания и пожелания Вебмастеру: webmaster@chechenpress.info