«Не
стреляй, дурак, меня мама ждет»
Приведенная выше надпись довольно часто красуется на бортах
грузовых автомашин, на которых перевозят по чеченским дорогам
российских солдат. Можно не сомневаться, что подрывая грузовики
с подобными надписями, моджахеды не оставляют их без своих
комментариев. Чеченцы, в силу своих традиций, очень редко
допускают брань, тем более матерную, поэтому комментарии
к фаталическим надписям российских оккупантов носят, скорее
всего, характер «военных острот», наподобие: «Отправляйся
к своей маме в цинковом гробу, щенок».
Я собираю надписи российских солдат на автомашинах, стенах
блокпостов и комендатур еще с первой войны и на основе моей
коллекции можно бы даже книгу издать, назвав ее «Российско-чеченская
война в солдатских афоризмах». Может, со временем, Бог даст,
я и издам подобную книжку, а пока приведу некоторые образцы
из своего собрания.
Надписи, попавшие в мою коллекцию, можно разделить на три
группы по признаку используемого для их составления языка.
Есть надписи на русском, есть на чеченском, а есть и на
смеси обоих этих языков. Например, на одном из блокпостов
в Урус-Мартановском районе по сей день красуется такая «смешанная»
надпись: «Кхузахь буьйсан шастать ма де, топ тух без предупреждения»
(«Не шастай здесь ночью, стреляем без предупреждения»).
В сотне метров от этого блокпоста на дорожном указателе
кто-то из местных написал в ответ: «Оха динахь а цац бийр
бу хьох, козел!» («Мы из тебя и днем сделаем сито, козел!»).
Не понятно, что в таких надписях больше – наивности или
наглости, но российские солдаты «тарифы» за проезд обозначают
почти исключительно на чеченском языке. Например, на знаменитом
Чернореченском блокпосту, как и на многих других, приходилось
читать такую надпись: «Чекх вал лаахь тюм кечде» («Хочешь
проехать – готовь червонец»). А еще такая надпись, намекающая
на плату «натурой»: «Чечен, с удовольствием выпьем за твое
здоровье!». Или такая: «Доллар – он и в Африке доллар».
Встречаются и довольно откровенные надписи. Например, такая:
«Чечня, буду вспоминать тебя как кошмар!». Или: «Мама, забери
меня домой!». Или: «Пришли мы как солдаты чести, Но нас
увозят грузом 200». Вот еще интересная «геополитическая»
надпись: «Америка, забери себе эту Чечню!». Внизу кто-то
приписал: «И меня заодно». Встречаются и «отчаянные» надписи
в стихах. Например: «Я был красив, я был пригож, Пока чеченский
острый нож Не перерезал глотку мне, Теперь гнию в сырой
земле».
Вообще, надо отметить, российские солдаты очень любят выражать
свои чувства и отношение к войне именно в стихах. Приведу
несколько примеров и этой стороны лапидарного творчества
оккупантов. «Итак, ты слабое звено, так отправляйся в Ведено».
Видимо, данная надпись была навеяно популярной передачей
«Слабое звено». Или надпись, переиначившая знаменитую рекламу
бритвенных лезвий «Жиллет»: «Титановый бронежилет – лучше
для мужчины нет». В первую войну популярным был такой стих:
«Если будешь вякать тут, то отправишься в Бамут». Все помнят,
что под легендарный Бамут попадали многие проштрафившиеся
российские солдаты и офицеры и считалось чудом, если они
возвращались оттуда живыми.
Приходилось читать и такую, полную отчаяния надпись, красующуюся
на стене заброшенного коровника в Курчалоевском районе,
где долго дислоцировалась одна из российских воинских частей:
«Путин, будь человеком, договорись с Масхадовым!». Там же
присутствовала и такая надпись: «Моджахед, целясь в меня,
вспомни, что я могу и сдачи дать». А вот надпись, которую
я списал со стены блокпоста недалеко от Старых Атагов: «Чечен,
я тоже человек и тоже люблю шашлыки».
Богатое лапидарное наследие оставили прошедшие в октябре
прошлого года «президентские выборы» Кадырова. Рядом с официальными
плакатами, превозносившими достоинства главного национал-предателя,
чаще всего встречалось лаконичное «Кадыров – козел!». Но
попадались и более оригинальные надписи. Например, такая:
«Кадыров, русской шлюхе не пристало носить мужскую папаху».
Или: «Кадыров, если ты – отец народа, то мы скоро сделаем
народ сиротой!».
Но вернемся к русским надписям. Иногда они по-своему очень
лиричны, но вряд ли чересчур трогают чеченцев. «Я шлю тебе
привет с Кавказа, прошу, дождись меня, зараза!». Или: «Здесь
снег и дождь, и чехи ждут в засаде, а я бухнул и полностью
в отпаде». Встречаются и такие надписи, которые можно бы
включить в рубрику «разное»: «Наш капитан – осел!». Или:
«Салага, это Чечня, отсюда возврата нет».
Т. Амаков, специально для Чеченпресс, 11.01.04г.
|