РАЗДЕЛ "АНАЛИТИКА"
   

Сетования врагу

Мансур Мазаев, для CHECHENPRESS, 05.02.07г.

 

Небольшое «лирическое» отступление:

«Депутаты черкесского объединения «За права человека в единой России» подготовили поправки к закону о государственном языке, предусматривающие, что на территории, где в большом количестве проживают представители нацменьшинств, язык нацменьшинств должен использоваться в статусе официального.

Депутаты хотят добиться того, чтобы использование черкесского языка было гарантировано на территориях компактного проживания представителей черкесских меньшинств.

Употребление черкесского языка должно быть гарантировано в письменном общении с государственными и муниципальными учреждениями и предприятиями, судами, в учебных заведениях, в создании и употреблении топонимов».

Пока можно только предположить, какова будет реакция российских властей и общественности на подобную инициативу. Однако, не спешите искать официальную реакцию, и российским патриотам не нужно напрягаться в «праведном» гневе на сей «возмутительный факт национализма, экстремизма» и прочих «измов», направленных на «разрушение российской государственности».

Прошу прощения у слишком впечатлительных читателей за небольшую провокацию. Дело в том, что нет никакого «черкесского объединения депутатов» с приведенным выше названием. Соответственно, никто из них не готовил никаких поправок к закону о государственном языке, и не призывал к приданию черкесскому языку на территории проживания черкесов, статуса официального.

Тем не менее, похожий документ есть, и чтобы получить его оригинал, достаточно заменить в тексте слова «черкесский» на «русский» и перенести место его происхождения в Латвию. Именно в этой стране, в наши дни, русские депутаты объединения «За права человека в единой Латвии» (ЗаПЧЕЛ) подготовили подобные поправки к закону о государственном языке. Естественно, что подобные действа вызывают у россиян совсем другую реакцию. Причем не просто поддерживаются со стороны России, а поддерживаются истерично, на государственном уровне, с официальными заявлениями и демаршами.

Если кто-то из патриотично настроенных россиян возразит, и скажет, что русские в Латвии и черкесы на Кавказе – это «две большие разницы», то я соглашусь. Разница есть. Черкесы на Кавказе – народ, проживающий на своей исконной земле, проживавший на ней еще до появления России не только на Кавказе, но и на карте мира. Русские в Латвии – в большинстве – это коммунистические колонисты, вслед за своей армией ринувшиеся на оккупированную территорию, движимые колбасным патриотизмом, определяемым лозунгом: «Родина там, где жратва».

Сравнение в отношении россиян к правам своих соплеменников в Латвии и к правам коренных народов на оккупированной территории Кавказа – достаточно, чтобы понять не только политику России, но и психологию ее граждан. Мораль «желай ближнему того же, чего желаешь себе» к россиянам не имеет отношения.

Чтобы не быть голословным, вернемся на Кавказ, и сравним состояние дел с проблемой языков коренных народов на примере черкесов.

На днях появилось сообщение, что черкесская зарубежная диаспора выразила протест против отмены в Адыгее обязательного изучения родного языка. Отмена Верховным судом Адыгеи закона республики об обязательном изучения адыгами адыгейского языка в средних учебных заведениях, вызвала большой резонанс среди черкесской (адыгской) диаспоры мира.

Здесь надо уточнить, что речь не идет о «Верховном суде Адыгеи». Верховного суда Адыгеи – нет. Территория Адыгеи оккупирована Россией уже более ста лет, и под этим названием функционирует российский оккупационный суд – один из инструментов продолжающегося геноцида народов Кавказа, никогда не прекращавшегося с момента оккупации.

Таким образом, российская оккупационная структура под названием «Верховный суд Адыгеи», принимает решение отменить обязательное изучение адыгами (!) адыгского языка (!) на территории Адыгеи (!). Это в то время, когда русский язык и какой-либо иностранный язык,  являются для школьников обязательными.

«Исключение преподавания адыгского языка на обязательной основе для обучающихся адыгов из закона «Об Образовании» нанесет серьезный удар по сохранению самого языка как такового. Представители Всемирного Адыгского Братства категорически против отмены обязательного изучения адыгского языка в общеобразовательных заведениях республики Адыгея и этот вопрос должен быть поднят на уровень руководства республики при необходимости», – подчеркивается в заявлении диаспоры.

«Многомиллионная адыгская диаспора смотрит на историческую родину в надежде со временем вернуться на землю предков, поддерживать свой народ, свою культуру, традиции и родной язык. С таким положением дел, возвращение адыгов репатриантов на родину не просто крайне осложняется, но и становится практически невозможным, при постепенном исчезновении адыгского языка и непрекращающемся давлении на государственность республики Адыгея»

Диаспора упускает главный момент языкового конфликта. В условиях оккупации и государственной политики оккупантов на геноцид, не может идти речи о «законах» и «руководстве республики», поскольку нет «руководства республик» на Кавказе. Есть представители кавказских народов, ведущие освободительную борьбу, и есть марионеточные администрации – структуры поставленные оккупантами для реализации своей политики.

Политика России на Кавказе, как раз направлена на то, чтобы осложнить и по возможности не допустить возвращение изгнанных народов на историческую родину.

«Возмущенная» черкесская диаспора, не понимает, или делает вид, что не понимает происходящего, когда пытается апеллировать к законам страны проводящей последовательный, физический и культурный геноцид адыгского народа. Уж кому, а черкесской диаспоре, не сложно понять этой простой истины, из самого факта своего появления и существования вне исторической родины.

Жалобами врагу – родину не возвращают. Чтобы создать условия для реализации вековой надежды изгнанного народа, нужно хотя бы научиться называть вещи своими именами.