«Вы здесь никто!»
CHECHENPRESS, 23.12.06г.
Уважаемые правозащитники, Дамы и Господа!
К вам обращается гражданин Чеченской республики, беженец из Чечни в Германии Ахмаров Саид-Усман 25.07.1960 года рождения. Я женат с 1988 года и имею сына 1989 года рождения. В Германии я нахожусь с июня 2001 года, в том же году в декабре получил здесь статус беженца по политической линии и вид на жительство.
В 2005 году 31 июля у меня родился второй сын в Нюрнберге, от другой женщины. Матерью ребёнка является гражданка Киргизии Айзада Чабалдаева. До рождения ребёнка, 27 января 2005 года, я признал своё отцовство в югентамте Берлина по немецким законам. Во второй раз меня заставили это сделать повторно 16.08 2005 года в Нюрнберге. После его рождения мы с матерью решили, что ребёнок будет жить и воспитываться у меня, так как мать жила в общежитии в очень грязных и заражённых инфекциями условиях; многие дети страдали в этом общежитии от болезней, о чём у меня имеется видео материал сделанный мною лично.
После рождения ребёнка нас долго гоняли из одного учреждения в другое, не выдавая свидетельство о рождении. В Нюрнберге господин Wegmann работник Штандесамта нам говорил, что мы должны получить свидетельство в Берлине, так как я прописан там и имею статус беженца, а в Берлине отправляли обратно Нюрнберг. Все билеты от моих поездок я сохранил.
С августа месяца 2005 года, поняв, что нельзя оставлять ребёнка в Нюрнберге в таких условиях, я с согласия матери забрал его к себе в Берлин, где я живу со своим сыном и женой. Мать ребенка написала заявление, что она по своей воле отдаёт ребёнка отцу и заверила это заявление в Einwohneramt Nurnberg 17.10.2005. Все копии приложены к данному обращению.
Однако, в Берлине я столкнулся с неразрешимыми проблемами. Я обратился бюргерамт (Burgeramt) к госпоже Zink, чтобы прописать у себя сына, но там мне сказали, что не имеют право прописать сына у меня, так как у меня нет его свидетельства о рождении. В Берлине у меня требовали свидетельство о рождении, а в Нюрнберге, чтобы выдать свидетельство о рождении, требовали прописку. Я предоставил им все документы, справку из роддома, что у меня родился сын, документы о признании отцовства, но всё было бесполезно. Когда я спросил у работницы бюргерамта у госпожи Zink: если я приведу сюда собаку вы его пропишете? – она, не задумываясь, ответила да.
Три месяца спустя, 31 октября 2005 года, нам всё-таки удалось получить свидетельство о рождении ребёнка, но без отцовской фамилии. Мать ребенка и я долго просили, чтобы в свидетельстве написали мою фамилию, или хотя бы отчество, но нам отказали без объяснения причин. А когда мы решили эти проблемы со свидетельством о рождение и с моей фамилией, мы опять столкнулись проблемой, которая, я думаю, важнее всего. Каждый человек имеет сроду свое гражданство, или какой-то статус, если он родился в другой стране, а у моего сына нету ни статуса, ни гражданства, хотя в Германии каждый куст дерева, и даже собаки и кошки имеют свои документы и какой-то статус. И чтобы решить эту проблему, я с матерью ребенка начал обращаться в разные учреждения. В бюргерамте Берлина, г-жа Zink нас направила в ауслёндербехёрде, там мы обратились к г-же Korner с заявлением о выдаче на ребёнка статуса и киндераусвайс. г-жа Korner ответила на моё заявление грубостью, что «может вы ещё десятерых детей на себя примите», о чём может засвидетельствовать мой старший сын Саид-Магомед и мать ребёнка Айзада Чабалдаева. После ухода из ауслёндербехёрде я нанял двух адвокатов Tatjana Ansbach и Michail Kantor, которые решают вопрос по статусу ребенка (Т. Аnsbach), и о передаче права опекунства отцу (Michail Kantor).
Через несколько недель я вновь обратился ауслёндербехёрде, но на этот раз нам сказали, что я должен предоставить зоргерихт (право на опекунство) на ребёнка, чтобы определить на ребёнка статус. Адвокат Michail Kantor подал по нашему заявлению дело в суд, который состоялся 31 марта 2006 года. В этом суде судья Opitz несколько раз спросила у матери ребенка Чабалдаевой Айзады, согласна ли она отдать сына, Ахмарова Мухаммеда, отцу С-У Ахмарову, на что каждый раз Чабалдаева, отвечала «да я согласна». Это может подтвердить судебная переводчица Olga Horu. После суда, через несколько дней, я вместе с матерью вновь обратился к судье Opitz. На этой встрече мать Чабалдаева убедительно просила ускорить дело о передаче опекунства отцу, так как Чабалдаева Айзада должна была покинуть Германию. Судья Opitz обещала в течение двух-трёх недель вынести своё решение и отправить его по моему адресу.
Перед отъездом на родину в Киргизию мать ребенка Чабалдаева Айзада также написала аналогичное заявление верховному суду ФРГ.
Тем не менее, после того, так как мать покинула Германию, судья Opitz вынесла решение с отказом, ссылаясь на то, что свое желание Чабалдаева высказала якобы под чьим-то давлением, что просто противоречит фактам, известным г-же судье.
Об этом я написал матери ребенка г-же Чабалдаевой в Киргизию, после чего она оттуда трижды присылала заверенные нотариусом документы, что она говорила в суде по своей воле и без какого-либо давления со стороны, а также вновь обращаясь верховному судье ФРГ с просьбой о передаче опекунства полностью отцу.
Michail Kantor подал дело в верховный суд ФРГ. Через 6-7 месяцев после подачи дела в верховный суд, у меня попросили оригиналы документов, полученных от матери из Киргизии. Я предоставил все оригиналы и попросил, что бы они ускорили дело. Работница верховного суда, не пожелавшая представиться, ответила, что много таких дел и что она отдаст судье.
24 октября мне позвонил мой адвокат Michail Kantor и сообщил мне, что верховный судья просит, чтобы Чабалдаева обратилась в посольство ФРГ в Киргизии и там ещё раз сказала, что по своей воле отдает ребёнка. Однако, когда мать ребенка А. Чабалдаева обратилась в посольство ФРГ в Киргизстане г-ну Thomas, там ответили, что такими вопросами в Консульстве не занимаются и что им необходим звонок от судьи или от адвоката. По моей просьбе Michail Kantor позвонил по телефону посольство ФРГ в Киргизию и попросил чтобы они приняли Чабалдаеву А. и подтвердили то, что она согласно передать опекунство полностью на ребёнка отцу Ахмарову С-У. Чабалдаева вновь уже четвёртый раз, 17.11 2006 года обратилась в посольство, и на этот раз ей сказали что такими вопросами не занимаемся, я не знаю почему верховный судья ФРГ, зная все законы, просит у нас чтобы мы или мать ребёнка обращалось в посольство, когда здесь в Берлине состоялся суд и в этом суде мать заявила что согласно.
Через некоторое время, а точнее 28.11.06 я получил от Аусляндербухёрде
долгожданное письмо через адвоката Татьяна Ансбах с приглашением меня на 11.12.06 в Аусляндербухёрде. В этом письме написано, что я должен доказать своё гражданство и заплатит им 30 евро за паспорт для моего ребёнка. Я, собрав все нужные документы, разбудив своего старшего сына для перевода, в 6 часов утра отправился туда, термин у меня было 7-00. Когда я поднялся на в торой этаж и обратился Господину Cemerneku из комнаты 257, он тут же предложил моему сыну покинуть помещение. Я сказал Cemerneku что я не знаю немецкого языка и что он мой переводчик, тем более, что он вот уже более года ходит со мной в качестве переводчика. Но он всё равно настоял на своём, и тогда я обратился к начальнице Госпоже Funke и хотел рассказать ей о своёй проблеме, как они меня вот уже год и пять месяца гоняют с одной кабинета к другой, но она даже не стала слушать меня. И всё-таки я задал ей вопрос: какой статус положен моему сыну? Госпожа Funke ответила, что моему ребёнку дадут только дюлдунг, тогда я предоставил ей все свои документы, что я имею с 2001 года статус беженца, ПМЖ и спросил у неё, почему дюлдунг, а не такой же статус как у меня, ведь он родился в Германии. Госпожа Funke ответила, что он здесь никто, и другого статуса ему не положено. Я переспросил у неё: как он никто здесь? Ведь он родился в Германии. Она ответила, что на этом всё, и что у неё нету времени.
Этим она не только меня унизила, но и моего ребёнка
Я не понимаю, почему в Германии нарушаются права родителей, почему я, как отец, не могу добиться того, что по закону ФРГ положено моему ребёнку, почему я должен нанимать адвокатов для решение вопроса о статусе моего сына и платить столько денег, когда я сам получаю в месяц 340 евро, из которых я должен выделить на питание семьи, на проезды, за телефон и за энергию.
В результате этих действий чиновников, я понес большие расходы и претерпел психологическое давление и пренебрежение.
В Берлине многие чиновники из Аусляндербухёрде ущемляют права иностранцев, унижают, оскорбляют и доводят до психических расстройств.
Я, как пострадавший в двух Российско-Чеченских войнах, как беженец, и, наконец, как отец ребенка, родившегося на немецкой земле, обращаюсь к Вам с просьбой о восстановлении справедливости в отношении моего сына, моих прав как его отца, и о компенсации понесенных мною расходов.
На сегодняшней день (13.12.2006 года) я ещё не получил статуса на ребёнка и зоргерихт.
Ахмаров Саид-Усман. Берлин
|