Какую все же нечисть написал Булгаков!
Андрей Новиков, независимый аналитик, для CHECHENPRESS, 04.01.06г.
Российское телевидение показало первую в мире (о других я не слышал) экранизацию «Мастера и Маргариты» Булгакова. Это все равно, что продемонстрировать Страшный суд в миниатюре. Роман настолько непонятный, – лично мне, – что любая экранизация его представляет собой МАГИЧЕСКУЮ ВИЗУАЛИЗАЦИЮ, в котором нормальному человеку рекомендую не участвовать. Такие визуализации опасны для здоровья. Есть романы, в которые напрямую проникает мир трансцендентного, и участие в сценах таких произведений равносильно участию в некоем ритуале.
Я с большим интересом, например, жду, чем же кончится участие известных артистов в этом роман-спектакле. Например, отрежут ли голову актеру Абашьянцу, сыгравшему роль Берлиоза? Изменится ли образ Олега Басилашвили? (Единственное, наверное, у кого образ уже не изменится, это Филиппенко, переигравший много всякой нечисти от Кощея Бессмертного до ...Путина, которого он сыграет когда-нибудь обязательно; я очень
советую ему сыграть такую роль).
Изменился образ Сергея Безрукова.
На мой взгляд, всякий, кто сыграл роль Иисуса Христа, по меньшей мере, святого, сам... в некотором смысле становится СВЯТЫМ. Или мучеником. Так что, Сергею Безрукову не позавидуешь. Прежних бандитов е-ха-хай-ба-бай и гуляй-мальчиков он вряд ли уже сможет играть.
Режиссер Владимир Бортко не создал самостоятельного произведения, пойдя по пути тупоумной экранизации, сцена за сценой, сюжета романа. Я думаю, он оказался вовлечен в роман, который сам по себе является ЗАКОНЧЕННЫМ СПЕКТАКЛЕМ. Спектакль проигрывают.
Особенно такой спектакль, как написанный Булгаковым. (Еще раз повторяю: это не роман, а роман-спектакль. Булгаков владел драматургическим нервом не меньше, чем Диккенс, создавая на самом деле законченные спектакли в литературе. Роман «Мастер и Маргарита» – не пьеса, но воплощенный в литературе спектакль. Существуют драматургические пьесы, которые не более, чем литературные произведения. А есть романы, равные спектаклю).
Дело в следующем.
Проигрывать роман Булгакова начали еще задолго до его экранизации, причем вживую. С разыгрыванием сцен из «Мастера и Маргариты», шабашами возле квартиры 50/ бис, отправкой непонятных телеграмм, шутками, взятыми из написанного текста. Вещь малопонятная. Ни с одним другим произведением такого не встречалось. Это говорит не только о гигантской популярности книги Булгакова, но и о том, что для советских людей эта книга стала чем-то вроде ритуала. Чем-то вроде языческой религии. Что мне кажется отвратительным.
Российские люди, и особенно москвичи, всегда были склонны к паганизму.
Их испортил не только «квартирный вопрос». Даже не только «половой вопрос». Поражает их способность участвовать в разного рода шабашах, манера говорить, способность мгновенно перейти ко злу. Я не удивляюсь, что именно в таком городе роман стал чем-то вроде религии. Хотя не только в нем. Моя машинистка перепечатывала этот роман на машинке. Та самая, которая готова продать свой скелет за триста долларов. Что-то в этой смеси странное есть.
Допустим, роман написан превосходно. Но мы должны понимать в то, что мы читаем.
Зададимся главным вопросом: может ли вообще НЕЧИСТАЯ СИЛА быть посланцем провиденциальной задачи? Воланд в роли ангела! Это абсурд. Такое может быть только в аду. Если российские люди так понимают Промысел – через действия нечистой силы, то это говорит о том, как они глубоко больны. Или находятся уже где-то под землей.
Ведь это означало бы, что на такую «силу» Всевышний возлагает некие ангелические функции, – быть проводником Своего Божественного промысла.
Но я в этом сомневаюсь! Сатана ни в коем случае не является проводником миссии Бога. Он не является тенью Бога, как в том пытается уверить нас Булгаков. Рассматривание нечистой силы (а в том, что она нечистая, нет никаких сомнений) в качестве посланца Божественного промысла, – по изречению Гете: «Я часть той силы, которая делает добро, всему желая зло», – вообще характерно для эпохи Кали-юга, последнего темного периода в истории человечества, в коей и сама темнота, несущаяся в ночи, кажется светящейся.
Но не светящаяся это темнота.
Как можно из рук сатаны взять роман? Вскочить на адского черного коня? На метлу? Стать ведьмой, «пусть и от бедствий», взять у какого-то черта баночку с мазью, назвав его «милым»? Ну, где вы такое еще видели? Маргарита берет у Азазелло баночку и называет его «милым Азазелло», присутствуя потом на бале у Сатаны. Тьфу... Такое могло нарисоваться только в воображении Булгакова.
Рукописи не горят, но души иногда гореть могут. Стоит ли воскрешать рукописи путем сожжения душ? Понимал ли Булгаков, что он написал?
Это фаустизм в самой мерзкой, русской трактовке, почти без просветления положительных героев.
Тема просветления Мастера и Маргариты не разработана. Мастер не просветляется, Маргарита тоже не просветляется. Они «достойны покоя, а не света».
Но это не самое лучшее, что Булгаков мог дать своему мастеру – превратить его и его любовницу в метафизических ПОКОЙНИКОВ.
Намного более гениальное решение дал Владимир Бортко, когда Мастера заставил говорить голосом Безрукова-Христа. Пусть он говорит в ночи, но говорит светом...
Котище тоже, кстати, мог бы посимпатичнее получиться.
Во-первых, коты не едят селедку и не запивают ее водкой. Они не играют в карты. Никогда не ездит на подножке трамвая, если его не выгнать. Никогда не стреляет левой лапой в собак, если они в него не стреляют и не загоняют на люстру. Нормальный кот, если его не вывести из себя, сидит со своей кошкой у самовара и слушает грампластинку.
Допустим, такую: «У самовара я и моя Мурка».
|